Skip links

Part 1: Perceived Recollection

第一部分:複像回憶
In 1949, a large number of Nationalist troops (Kuomintang) fled from mainland China to Taiwan and picked up the pieces of their lives on the island. These refugees formed a unique military community culture which is transient, waiting for the opportunity to honorably return to their homeland in China which never materialized. However, in 1990, the government in Taiwan pushed for gentrification to renew many old cities which caused a loss of the unique military community cultural heritage. Houses and villages were destroyed and invaluable memories are forever gone.

舊的時代
1949年,中國大陸有百萬軍眷人員因國民黨政府的敗退被迫遷台,這些語言、飲食、生活習慣殊異的移民者在政府協助下,自成聚落,獨立而居,形成特殊的「眷村文化」。 1990年後,隨著都市更新,眷村聚落逐步消失。

perceived_recollection

Part 2: Remembrance Previews of Old Photos

第二部分:老照片預演
In the homes of military community, we can find old photos carefully hung on walls. Grandma Lu from Fuxing Military Community once said, “Photographs were not common in the past, only on momentous occasions, did we go to the photo shop to take pictures to commemorate the event”. Life at the community, much like these photos, is now only remnants of the past. Therefore, I dedicated Binding Roots by framing the photos in faded, nostalgic prints as prelude to my Perceived Recollection work when the community was subject to demolition by the government. This piece is a juxtaposition of the remembrance photos in homes of military community.
在眷村家中可以發現一些老照片被慎重的掛在牆上。將前一系列的照片裝裱後放置於即將拆遷的複興眷村,令它成​​為老照片的一員,預演往後看照片追思眷村的行為。

Part 3: Days of Tomorrow

第三部分:未來的日子
A continuation work to Remembrance Previews of Old Photos, I incorporated the photo shoots into calendar for the residents of the Military Community; however, the project was incomplete as the community faced demolition.
延續作品-「老照片預演」,將上次拍攝的照片製成未來的月曆,此舉為預期眷民在眷村未來的樣子,但現實上卻無法達成,眷村面臨拆遷。